کاربرد الحان در تلاوت

گروه فعالیت‌های قرآنی: استفاده از مقامات تا حدودی می‌تواند مرتبط با مفاهیم آیات باشد اما از مفاهیم آیات نمی‌توان صرفا یک مقام یا نغمه استخراج کرد و در قرائت به‌کار بست.

محمد کاکاوند»،قاری قرآن و مدیر مسئول مجمع قاریان قرآن کریم در گفت‌وگو با خبرگزاری قرآنی ایران (ایکنا) شعبه مؤسسات قرآنی مردم‌نهاد، در رابطه با اینکه چرا باید قرآن کریم را به لحن عرب بخوانیم گفت: بنده در اینجا به این سؤال به وسیله «احادیث» و «روایات» پاسخ می‌دهم. در هر یکی از این دو دسته مباحثی گنجانده شده است که به‌طور مختصر به چند گزینه آن در بخش‌های مختلف اشاره می‌کنم.

وی افزود: در برخی از احادیث ائمه(ع) و پیامبر(ص) می‌بینیم که این بزرگان فرموده‌اند؛ «قرآن را با لحن و صداهای عربی بخوانید» و همچنین «برای هر چیزی زینتی است و زینت قرآن در صوت حسن آن است».

کاکاوند در ادامه برای خواندن قرآن با لحن عرب اشاره و بیان کرد: دومین دلیل خواندن قرآن با الحان عرب این است که انسان با موسیقی ارتباط حسی و ذهنی برقرار می‌کند. لذا موسیقی باعث ایجاد حس ارتباط می شود.

کاکاوند در ادامه در رابطه با موسیقی ایرانی و عربی گفت: در اکثر کتب آموزش موسیقی بیان شده موسیقی زبان بیان عواطف و احساسات است.

 این مسئول به طور کلی روش‌های انتقال مفاهیم(معانی) در قرائت را به سه‌ نوع زبان گفتار، زبان اشاره و زبان حال تقسیم کرد و افزود: راه انتقال مفاهیم در قرائت قرآن کریم با این سه شیوه انجام می‌شود که البته باید عرف تلاوت را نیز در این مهم توجه کرد. وی در ادامه به نغمات قرآنی اشاره و بیان کرد: نغمات قرآن از مفاهیم قرآن گرفته نمی‌شود در واقع از قرآن کریم، فقط مفاهیم قرآن گرفته می‌شود، همینطور که می‌بینیم در برخی از قرائت‌های قراء از یک سوره (مانند سوره حشر که اکثر قراء خوانده اند) می‌بینیم که سوره همان سوره و آیات همان آیات هستند اما با نغمات و مقامات مختلف خوانده شده است پس استفاده از مقامات می‌تواند مرتبط با مفاهیم آیات باشد اما از مفاهیم آیات نمی‌توان صرفا یک مقام یا نغمه استخراج کرد و در قرائت به‌کار بست. هر شخصی که در مقام تلاوت قرار می گیرد با توجه به نگرش تفسیری و دید مفهومی که به آیات دارد از نغمات مختلف استفاده می کند و این مسئله نشان دهنده این است که قرآن متن موسیقی نوشته شده نیست و هر کس با توجه به فهم خود از آیات، حسی را مستمع خود انتقال می دهد. اگر در مورد عدم تطابق بعضی از نغمات با بعضی از مفاهیم بحث می شود به علت اختلاف و سلایق شخصی در مورد نگرش تفسیری و مفهومی و همچنین حسی است. در فارسی هم همینطور است. اگر یک شعر و یا متن فارسی را به دو نفر بدهیم هر کدام با فهمی که از متن دارند حسی را تولید و منتقل می کنند.

این قاری ممتاز ادامه داد: در واقع این یک تحقیق میدانی است که در اینجا می‌توان گفت از آیات قرآن می توان یک حس مفهومی مشترک گرفت ولی نمی‌توان یک لحن مشترک داشت.

مدیر مسئول مجمع قاریان قرآن کریم در ادامه، موسیقی ایرانی را در بردارنده صفاتی از جمله ترقیص، ترعید، تطریب و ریتم و ایقاع دانست و گفت: این موارد در جایگاه خود دارای تعاریف و اصولی هستند که در تلاوت مجاز به استفاده از آنها نیستیم. همچنین بیان کرد: اولین موردی که در موسیقی ایرانی نیز وجود دارد ترقیص است که در لغت به‌ معنای به رقص آوردن است، از موسیقی ایرانی به خاطر داشتن این نوع فاصله‌های صوتی که دارد نمی‌توان در قرائت قرآن کریم استفاده کرد.

وی اشاره کرد: دومین چیزی که در موسیقی ایرانی و دیگر موسیقی ها مورد استفاده است ترعید می باشد که در موسیقی ایرانی زیاد مورد استفاده است ولی در خواندن قرآن از این بخش نمی توان استفاده کرد زیرا اولاً اینکه این نوع صدا عربی نیست و دوم اینکه به جهت فنی موسیقایی نیست. ترعید به معنی به لرزش افتادن صدا بدون اختیار خواننده می باشد و این لرزش، لرزشی است که از نظر فنی در تلاوت مورد تأیید نیست و نباید مورد استفاده قرار گیرد.

این قاری ممتاز سومین بخش را تطریب عنوان کرد و گفت: این مرحله از نظر فقهی به این معناست که شخصی به علت شنیدن نغمه ای به شوق آید و این شوق وی را به سوی فعل حرام بکشاند و این شوق از نظر اصول فقهی و شرعی صحیح نیست. البته امروزه در مورد کیفیت به شوق آمدن نغمات بحث های زیادی مطرح شده است که باید در جای خود بررسی شود. اگر مسئله به شوق آمدن را زا موسیقی حذف کنیم موسیقی مفهوم اصلی خود را از دست می دهد. در واقع شوق، نهان در موسیقی است. با این تعریف، در تلاوت قرآن نمی توان طوری نغمه را اجرا کرد که مستمع به شوق آید. شوقی که مستمعین از تلاوت یک قاری دارند به علت نحوه اجرا و زیبا خواندن وی است و به این مسئله ربطی به مسئله تطریب ندارد.

وی در ادامه، آخرین مرحله را ریتم و ایقاع دانست و افزود: ما یک سری ریتم در موسیقی داریم که از نظر بسیاری از فقها حرام است و بسیار تأکید شده تا این نوع ریتم‌ها را به‌کار نبریم. استفاده از از این نوع ریتم و ایقاعات به طور قطع در تلاوت حرام است.

این مسئول یکی از اعتقادهای اساتید کشوری را استفاده نکردن از نغمات ایرانی عنوان و بیان کرد: تلاوت قرآن یک سری ویژگی‌های خاصی دارد که برگرفته شده از موسیقی عربی است و از موسیقی سنتی ایرانی نمی‌توان در تلاوت قران بهره گرفت هر چند اینکار باعث زیبا خواندن شود. ما معتقدیم که هر چیزی که زیبا باشد نمی تواند مورد استفاده باشد. هر هنری شامل اصول و مبانی خاص خود است که با اصول و مبانی اصالت پیدا می کند. همچنین استفاده کردن از نغمات غیر رایج در تلاوت قرآن اولاً عرف قراء و قرائت نیست، همچنین اینکار باعث دور شدن و خدشه وارد شدن به هنر تلاوت به عنوان یک هنر عربی – دینی می شود.

کاکاوند در ادامه در پاسخ به این سؤال که چگونه می‌توانیم زمینه‌ای به‌وجود بیاوریم که افراد بتوانند بهره ای از موسیقی ببرند و از مبانی فنی آن در تلاوت قرآن استفاده کنند گفت: بنده در این زمینه باید به چند مطلب اشاره کنم که اولین مورد آن، ذهنیت مردم و خصوصاً اهل قرآن است. امروزه ذهنیت مردم نسبت به موسیقی ذهنیت منفی است. این ذهنیت باعث شده است که بسیاری از جلسات قرآن، صریحاً به آموزش نغمات روی نیاورند و بیشتر حول مسائل تجویدی و … حرکت کنند. همچنین باید در این زمینه فرهنگ سازی شده و دید علاقمندان و اشخاص به قرآن کریم را دید تخصصی کرد. این مسئول افزود: ما باید برای قرائت قرآن کریم به اصول کلی پایبند بوده و آن را رعایت کنیم و به دنبال تغییرات در آن نباشیم. اصول و مبانی در واقع قانون اساسی هستند و قانون اساسی تلاوت به هیچ وجه تغییر نخواهد کرد مگر توسط سنت و عرف قراء. در آموزش نباید غرق مسائل حاشیه‌ای شویم. اصل و ابتدای آموزش قرآن باید مؤنوس کردن مردم با قرائت قرآن و معنا و مفهوم آن باشد چرا که انس دائمی با قرآن انسان را از تاریک‌ها می‌رهاند.

منبع : خبرگزاری قرآنی ایران (ایکنا)

محمد کاکاوند

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *